|
| I am on the net (2005)
is an installation work which employs language translation software to provide "resonances"
of original spoken and textual materials in multiple-listening-post installation
spaces. The inexact nature of such language translations (such as that provided by
babelfish, for example) are used to resonate the text using multiple feedback pathways
to create a "chinese whispers" environment. The work is in three parts: |
Part 1: A stand-alone voice-synthesis bagatelle.
Part 2: A single multiple-roomed space through which an audience can be wander
at will, adding their own utterances to the ongoing feeback network translation resonance.
Part 3: An virtual (internet) space version of Part 2. Spatially dislocated
"audience" can locate any number of portals for both exciting and auditing
translation network resonances. |
I Am On The Net (Part 1)
listen/download mp3
file (8 minutes, 7.3Mb)
The text is based on Alvin Lucier's
I am sitting in a room (see references below) using the original text fed through
a number of different automatic language translation programs as both input and output.
Here is the complete text:
I am on the net through an interface
different from the one use when you do. I am submitting the coding of my written
text and I am going to submit it back into the net again and again until the resonant
syntaxes of networked mind reinforces itself so that any semblance of my text, with
perhaps the exception of of of subject, is destroyed. What you will hear, then, are
the natural resonant syntaxes of networked mind articulated by text. I regard this
activity not not not not so much as a demonstration of a linguistic fact, but more
as a way to to to smooth out any irregularities my text might have. (Original English Text)
I am in the network through an interface different from which you use when you do
it. I am putting under the codification of my written text repeated times until the
resonant syntaxes of the mind networked are reinforced, to destroy any appearance
of my text, with perhaps the exception of the subject. What you then will hear are
the natural resonant syntaxes of the mind networked articulated by the text. I watch
this activity not as much as demonstration of a linguistic fact but more as way to
a to smooth outside any irregularity my text could have.(Spanish)
I am in the net through a different relation of that you use when you. I am submitting
coding of my written text repeated times until the syntaxes resonant of the mind
networked if strengthen, in way that all semblance of my text, with perhaps the exception
of the subject, is destroyed. What you it will hear then networked is the natural
syntaxes resonant of the mind articulated by the text. I consider this activity not
thus very as a demonstration of a linguistic fact but more as a way to smoothing
for my text is of all the irregularities could have.(Portuguese)
I am on the net by an interface different from that which you employ when you.
I subject the coding of my text written on several occasions until resounding syntaxes
of the spirit managed in network is reinforced, so that any appearance of my text,
with perhaps the exception of of the subject, is destroyed. What you will hear then
is the resounding syntaxes normal of the spirit managed in network articulated by
the text. I consider this activity not so much as a demonstration of a linguistic
fact but more as manner with with of smoothing out of all the irregularities my text
could have.(French)
I am on the net by an interface, which is different to that, which you use, when
they submits I coding my written text again and again, until the Resonanzsyntaxen
of the interlaced understanding strengthens, thus each possible appearance of my
text, with possibly the exception of the topic, is destroyed. Which you hear then,
the natural Resonanzsyntaxen of the interlaced understanding is articulated by text.
I regard this activity not not not not as much as a demonstration of a linguistic
fact, but more than way too too, from all possible irregularities to make smooth
could my text have.(German)
I have been used exactly on by an interface differing from you when u. I present
the codage of my written text and to resonating syntaxes of genetwerkte opinion reinforce
myself again again, so that any appearance of my text is destroyed, with perhaps
the exception of of of subject. What you then will hear be natural resonating syntaxes
of genetwerkte opinion which is articulated by text. I do not consider to this activity
not not not so that much if demonstration of a linguistic fact but more if manner
is able to to to smooth my text any irregularities.(Dutch)
I am in the net via a contact different from the one that you use when. I repeatedly
submit the coding of my written text until o'toy are strengthened sonorous you drew
up the found connections brain, so any resemblance of my text, with perhaps the exception
of subject, is destroyed. What you will hear then they are naturally sonorous you
drew up the found connections brain that is articulated by the text. I consider this
activity no no no no so much as demonstration of linguistic make but more as way
in order to smooths outside any irregularities my text to have.(Greek)
I am located on the network through the abutting surface being differed from
one, you is which you use when you you make. I represent kodirvoaniye of my text
in the writing form again and again as long as the resounding syntaxes networked
of reason not to strengthen so that will be destroyed any semblance of my text, with
possibly the exception of a question. You will hear after this the natural resounding
syntaxes networked of reason artikulirovannye by text. I count this work so much
as the demonstration of linguistic fact but more as road k to to smoothen of all
irregularities my text it could have.(Russian)
I am am different you in the net through the connection with that to use you. I submit
my written text establishment formula to resonate the syntax once more until the
network brains to strengthen oneself, in order to my text any semblance, has perhaps
the subject exception, is destroyed. Any you then will hear will be the network brains
naturally resonate the syntax explicitly to express by the text. I not extremely
thought this moves a language fact the demonstration but to take a way to enable
smoothly my text perhaps to have outside all irregularity.(Cantonese)
I passing by another interface from those which you use once upon a time am in
the net. I, in order to be destroyed, until resonance syntax of ÉlÉb
ÉgÉèÅ[ÉN heart reinforces them themselves, the
embankment have put out coding the text by my document many times with any form of
my text which perhaps excludes the exception of subject. Then what which is heard
it is connected by the text and there is a natural resonance syntax of ÇÈ
network heart. As for me my text to roughly loosely from irregularity becomes smooth
to as a demonstration of language fact and the method of regarding this activity
so more, perhaps it has, (Japanese)
Me you when peel and with the fact that you use different crew-serve territory
you lead and it is a net. Probably in exception of subject questionable matter what
kind of appearance of my, original, in order the description below which is destroyed
the net we khu the syntax which mind rings will strengthen and until, me the nose
of the original which me, it writes ting some time and it is obeying. You that time
the net which by the original talks what a thing which it will listen to clearly
we khu the natural enemy of mind are the syntax which rings. Me but lapse it regards
this activity in demonstration of language fact little more with in method my, original
does smoothly from what kind of irregularity and.(Korean)
|
|
Reference: I am
on the net is a installation based on a translatiion of Alvin Lucier's I am sitting in a room (1970) for voice on tape. Listen here. Here is Lucier's original text:
I am sitting in a room different
from the one you are in now. I am recording the sound of my speaking voice and I
am going to play it back into the room again and again until the resonant frequencies
of the room reinforce themselves so that any semblance of my speech, with perhaps
the exception of r-r-r-rhythm, is destroyed. What you will hear, then, are the natural
resonant frequencies of the room articulated by speech. I regard this activity n-n-n-n-not
so much as a demonstration of a physical fact, but more as a way to s-s-smooth out
any irregularities my speech might have.
|