Skip to content

I am on the net through an interface different from the one you use when you do

I am on the net through an interface different from the one you use when you do

A network sound installation by David Worrall.

When algorithms are employed as formal compositional devices they provide mechanisms for revealing an inner nature: of sound, of material, of process, of our perceptions, of our systems of symbols and metaphors. By placing an emphasis on active listening rather than the sending and receiving of messages, an artist can be freed from the bounds of mere self-expression and the work can become revelatory. David Worrall.

I am in the net through an interface different from the one you use when you do (2005) is an installation work which employs language translation software to provide "resonances" of original spoken and textual materials in multiple-listening-post installation spaces. The inexact nature of such language translations (such as that provided by babelfish, for example) are used to resonate the text using multiple feedback pathways to create a "Chinese whispers" environment. The work is in three parts:

Part 1: A stand-alone voice-synthesis bagatelle.
Part 2: A single multiple-roomed space through which an audience can be wander at will, adding their own utterances to the ongoing feedback network translation resonance.
Part 3: An virtual (internet) space version of Part 2. Spatially dislocated "audience" can locate any number of portals for both exciting and auditing translation network resonances.

I Am On The Net (Part 1)

Listen/download
mp3 file (8 minutes, 7.3Mb)*

The text is based on Alvin Lucier's I am sitting in a room (see references below) using the original text fed through a number of different automatic language translation programs as both input and output. Here is the complete text:

I am on the net through an interface different from the one use when you do. I am submitting the coding of my written text and I am going to submit it back into the net again and again until the resonant syntaxes of networked mind reinforces itself so that any semblance of my text, with perhaps the exception of of of subject, is destroyed. What you will hear, then, are the natural resonant syntaxes of networked mind articulated by text. I regard this activity not not not not so much as a demonstration of a linguistic fact, but more as a way to to to smooth out any irregularities my text might have. (Original English Text)

I am in the network through an interface different from which you use when you do it. I am putting under the codification of my written text repeated times until the resonant syntaxes of the mind networked are reinforced, to destroy any appearance of my text, with perhaps the exception of the subject. What you then will hear are the natural resonant syntaxes of the mind networked articulated by the text. I watch this activity not as much as demonstration of a linguistic fact but more as way to a to smooth outside any irregularity my text could have. (Spanish)

I am in the net through a different relation of that you use when you. I am submitting coding of my written text repeated times until the syntaxes resonant of the mind networked if strengthen, in way that all semblance of my text, with perhaps the exception of the subject, is destroyed. What you it will hear then networked is the natural syntaxes resonant of the mind articulated by the text. I consider this activity not thus very as a demonstration of a linguistic fact but more as a way to smoothing for my text is of all the irregularities could have. (Portuguese)

I am on the net by an interface different from that which you employ when you. I subject the coding of my text written on several occasions until resounding syntaxes of the spirit managed in network is reinforced, so that any appearance of my text, with perhaps the exception of of the subject, is destroyed. What you will hear then is the resounding syntaxes normal of the spirit managed in network articulated by the text. I consider this activity not so much as a demonstration of a linguistic fact but more as manner with with of smoothing out of all the irregularities my text could have. (French)

I am on the net by an interface, which is different to that, which you use, when they submits I coding my written text again and again, until the Resonanzsyntaxen of the interlaced understanding strengthens, thus each possible appearance of my text, with possibly the exception of the topic, is destroyed. Which you hear then, the natural Resonanzsyntaxen of the interlaced understanding is articulated by text. I regard this activity not not not not as much as a demonstration of a linguistic fact, but more than way too too, from all possible irregularities to make smooth could my text have. (German)

I have been used exactly on by an interface differing from you when u. I present the codage of my written text and to resonating syntaxes of genetwerkte opinion reinforce myself again again, so that any appearance of my text is destroyed, with perhaps the exception of of of subject. What you then will hear be natural resonating syntaxes of genetwerkte opinion which is articulated by text. I do not consider to this activity not not not so that much if demonstration of a linguistic fact but more if manner is able to to to smooth my text any irregularities. (Dutch)

I am in the net via a contact different from the one that you use when. I repeatedly submit the coding of my written text until o'toy are strengthened sonorous you drew up the found connections brain, so any resemblance of my text, with perhaps the exception of subject, is destroyed. What you will hear then they are naturally sonorous you drew up the found connections brain that is articulated by the text. I consider this activity no no no no so much as demonstration of linguistic make but more as way in order to smooths outside any irregularities my text to have. (Greek)

I am located on the network through the abutting surface being differed from one, you is which you use when you you make. I represent kodirvoaniye of my text in the writing form again and again as long as the resounding syntaxes networked of reason not to strengthen so that will be destroyed any semblance of my text, with possibly the exception of a question. You will hear after this the natural resounding syntaxes networked of reason artikulirovannye by text. I count this work so much as the demonstration of linguistic fact but more as road k to to smoothen of all irregularities my text it could have. (Russian)

I am am different you in the net through the connection with that to use you. I submit my written text establishment formula to resonate the syntax once more until the network brains to strengthen oneself, in order to my text any semblance, has perhaps the subject exception, is destroyed. Any you then will hear will be the network brains naturally resonate the syntax explicitly to express by the text. I not extremely thought this moves a language fact the demonstration but to take a way to enable smoothly my text perhaps to have outside all irregularity. (Cantonese)

I passing by another interface from those which you use once upon a time am in the net. I, in order to be destroyed, until resonance syntax of ÉlÉb ÉgÉèÅ[ÉN heart reinforces them themselves, the embankment have put out coding the text by my document many times with any form of my text which perhaps excludes the exception of subject. Then what which is heard it is connected by the text and there is a natural resonance syntax of ÇÈ network heart. As for me my text to roughly loosely from irregularity becomes smooth to as a demonstration of language fact and the method of regarding this activity so more, perhaps it has. (Japanese)

Me you when peel and with the fact that you use different crew-serve territory you lead and it is a net. Probably in exception of subject questionable matter what kind of appearance of my, original, in order the description below which is destroyed the net we khu the syntax which mind rings will strengthen and until, me the nose of the original which me, it writes ting some time and it is obeying. You that time the net which by the original talks what a thing which it will listen to clearly we khu the natural enemy of mind are the syntax which rings. Me but lapse it regards this activity in demonstration of language fact little more with in method my, original does smoothly from what kind of irregularity and. (Korean)

* This introductory section was released in 2008 on the Australasian Computer Music Association's  double CD Unfenced.

Reference: I am on the net is a installation based on a translation of Alvin Lucier's I am sitting in a room (1970) for voice on tape. Listen here. Here is Lucier's original text:

I am sitting in a room different from the one you are in now. I am recording the sound of my speaking voice and I am going to play it back into the room again and again until the resonant frequencies of the room reinforce themselves so that any semblance of my speech, with perhaps the exception of r-r-r-rhythm, is destroyed. What you will hear, then, are the natural resonant frequencies of the room articulated by speech. I regard this activity n-n-n-n-not so much as a demonstration of a physical fact, but more as a way to s-s-smooth out any irregularities my speech might have.